Nessuna traduzione esatta trovata per استجابة عالمية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci italiano arabo استجابة عالمية

italiano
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Le risposte globali restano però inadeguate.
    ولكن الاستجابات العالمية تظل غير كافية.
  • Il mondo reagisce. 20.000 Marines americani distribuiscono i viveri e ristabiliscono l'ordine.
    وإستجاب العالم عن طريق قوة مكونة من 20,000 جندي امريكي وتم توصيل المؤن وإستعادة النظام
  • Diversi tipi di politiche richiedono delle risposte diversea livello globale.
    إن الأنماط المختلفة من السياسات تتطلب استجابات مختلفة علىالمستوى العالمي.
  • Tutti i titoli di stato possono rispondere agli eventipolitici internazionali con il ritiro repentino dei fondi investitiall’estero.
    إن كافة صناديق الثروة السيادية قادرة على الاستجابة للأحداثالسياسية العالمية بالمسارعة إلى سحب الأموال المستثمرة فيالخارج.
  • In risposta alla crisi finanziaria globale del 2008, la Cina ha varato un pacchetto di stimoli da 4 trilioni di yuan (407miliardi di euro).
    وفي الاستجابة للأزمة المالية العالمية في عام 2008، طرحتالصين حزمة تحفيز بلغت قيمتها 4 تريليون رنمينبي (634 مليار دولارأميركي).
  • Nel suo rapporto Now for the Long Term ('ora per il lungotermine'), la Oxford Martin Commission for Future Generations, ungruppo di dirigenti e studiosi (di cui facciamo parte anche noi)riunitosi per trovare delle risposte alle sfide globali, haindividuato una serie di meccanismi per attivare questoprocesso.
    في تقريرها الصادر بعنوان "الآن من أجل الأمد البعيد"، تقترحلجنة أكسفورد مارتن لأجيال المستقبل ــ والتي تتألف من مجموعة منالقادة والباحثين المخضرمين (بما في ذلك نحن) الذين يستعان بهمللمساعدة في صياغة استجابات للتحديات العالمية ــ إنشاء آليات لإجراءهذه العملية.
  • Un decennio più tardi, in risposta alla crisi finanziariaglobale, la Cina ha allentato le quote di credito ed i controlli diprogrammazione sui progetti infrastrutturali condotti a livellolocale dalle imprese statali.
    ثم بعد عشرة أعوام، وفي استجابة للأزمة المالية العالمية،خففت الصين القيود على حصص الائتمان وضوابط التخطيط المفروضة علىمشاريع البنية الأساسية التي تنفذها الشركات المملوكة للدولة لصالحالحكومات المحلية.
  • In risposta alla recessione globale del 2008, il Regno Unito si è imbarcato in un programma di austerità, mentre gli Stati Uniti hanno approvato un piano di stimolo fiscale da 800 miliardidi dollari.
    ففي استجابة للركود الذي شهده العالم في عام 2008، شرعتالمملكة المتحدة في تنفيذ برنامج تقشف في حين أقرت الولايات المتحدةحزمة للتحفيز المالي بلغت قيمتها 800 مليار دولار.
  • La risposta della Cina alla crisi mondiale è la ragioneprincipale per cui la turbolenza finanziaria emersa dalla disfattadei subprime americani non ha completamente distrutto l’economiamondiale e ha evitato che si ripetesse una nuova Grande Depressionecome quella degli anni ’30.
    كانت استجابة الصين للأزمة الاقتصادية العالمية السبب الرئيسيالذي منع الاضطرابات المالية الناجمة عن كارثة الرهن العقاري الثانويفي الولايات المتحدة من إلحاق الدمار الشامل بالاقتصاد العالمي وتكرارأزمة الكساد الأعظم التي اندلعت في ثلاثينيات القرن العشرين.
  • Sia Fukuyama che North concludono affermando che leeconomie guidate dagli stati possono essere responsabili, madiventano fragili nel caso in cui le élite al comando nonrispondano alla maggioranza popolare e alle norme globali dicondotta e di governance.
    ويخلص كل من فوكوياما ونورث إلى أن الاقتصادات القوية بقيادةالدولة قد تكون قابلة للمساءلة، ولكنها تصبح هشة إذا فشلت النخبالحاكمة في الاستجابة للأغلبية الشعبية والقواعد العالمية التي تحكمالسلوك والحكم.